Republic of Uzbekistan

美 [rɪˈpʌblɪk əv uzˈbɛkɪˌstæn]英 [rɪˈpʌblɪk ɒv ˌʌzbɛkɪˈstɑːn]
  • 网络乌兹别克斯坦共和国;乌兹别克斯坦;乌兹别克共和国
Republic of UzbekistanRepublic of Uzbekistan
  1. The agreement shall be governed by the substantive law of the Republic of uzbekistan .

    本协议应受乌兹别克斯坦共和国实体法管辖。

  2. Fiscal metering units shall be designed in compliance with requirements of metrological legislation of the Republic of uzbekistan .

    结算计量装置应按照乌兹别克斯坦共和国计量立法的要求进行设计。

  3. The slides show taxes paying form of tax system of Republic of Uzbekistan .

    幻灯片提供的是乌兹别克斯坦共和国税务系统纳税表。

  4. The Republic of Uzbekistan prescribes that more beneficial investment conditions will be provided to foreign investors with priority than domestic legal person and natural person .

    乌兹别克斯坦共和国规定,优先赋予国外投资者比国内法人和自然人更加有利的投资条件。

  5. In1924 , following the establishment of Soviet rule , the Soviet Socialist Republic of Uzbekistan was founded from various territories .

    1924年,随着苏维埃统治的建立,有多个不同地区组成的乌兹别克斯坦苏维埃社会主义共和国成立了。

  6. Rehabilitation and landscaping of territory shall be executed in accordance with requirements of legislation and statutory documents existing in the Republic of uzbekistan .

    区域的修复和绿化应按照乌兹别克斯坦共和国的现行立法和法定文件的要求进行。

  7. The provision shall be made in the project design for the use of the heat equipment certified by the Republic of uzbekistan , which shall be confirmed by the appropriate documents .

    项目设计阶段应对使用乌兹别克斯坦共和国认证的热设备作出规定,并有适当文件的证明。

  8. For settlement of disputes concerning to interpretation , violation , invalidity or execution of the contract , provisions of the substantive law of the Republic of Uzbekistan are applied .

    有关合同解释、违反、无效或执行的争议解决,采用乌兹别克斯坦共和国实体法规定处理。

  9. Prior to making any payments under this contract , the Contractor shall submit a tax exemption application certified by the state tax authorities of the Republic of Uzbekistan to the customer .

    支付任何合同款项前,承包商应向业主提交经乌兹别克斯坦共和国国家税务机构核准的免税申请。

  10. Assignment for fire station and gas security service shall correspond to design data with regard to number of personnel , fire-fighting and technical equipment in accordance with the legislation of the Republic of uzbekistan .

    消防站和天然气安全设服务与设计数据相当,按照乌兹别克斯坦共和国的相关立法考虑人员数量、消防和技术设施。

  11. Supplementary agreement No.1 to " product sharing agreement for the fields in the territory of south-west Gissar and ustyurt region of the Republic of uzbekistan " .

    “乌兹别克斯坦共和国吉萨尔(gissar)和乌斯秋尔特(ustyurt)西南地区气田产品分成协议”1号补充协议。

  12. The customer assumes obligation for customs clearance , including the payment of the charges for customs clearance of equipment and technical documentation moved across the customs border of the Republic of uzbekistan .

    业主承担清关义务,包括支付穿过乌兹别克斯坦共和国海关边境的设备和技术文件的清关费用。

  13. Treaty on the creation of a unified economic space between the Republic of kazakhstan , the Kyrgyz Republic and the Republic of uzbekistan ;

    哈萨克斯坦共和国、吉尔吉斯共和国、乌兹别克斯坦共和国建立共同经济区条约;